Узкая тропинка змеится по зеленым холмам на побережье Японии. На левой стороне изображения видно синее море, а впереди видна прибрежная деревня. Прибрежный маршрут Мичиноку протяженностью 1000 км был завершен в июне 2019 года
Путешествия

Японский прибрежный маршрут Мичиноку

Почему японский прибрежный маршрут Мичиноку-лучший поход, который я когда-либо делал.

Большинство из нас знают о разрушительном землетрясении и цунами 2011 года, которые уничтожили большую часть северо-восточного побережья Японии, но мало кто знает, что произошло потом.

Пока однажды вечером, сидя дома, я рассеянно не начал исследовать города вдоль побережья: Натори, Мияко, Сиогама; все они были уничтожены из-за катастрофы. Я обнаружил, что восстановление в регионе продолжается, и что некоторые части были завершены, в том числе прибрежная тропа Мичиноку (MCT).

Узкая тропинка змеится по зеленым холмам на побережье Японии. На левой стороне изображения видно синее море, а впереди видна прибрежная деревня. Прибрежный маршрут Мичиноку протяженностью 1000 км был завершен в июне 2019 года © Explore Tohoku

Узкая тропинка змеится по зеленым холмам на побережье Японии. На левой стороне изображения видно синее море, а впереди видна прибрежная деревня. Прибрежный маршрут Мичиноку протяженностью 1000 км был завершен в июне 2019 года
Узкая тропинка змеится по зеленым холмам на побережье Японии. На левой стороне изображения видно синее море, а впереди видна прибрежная деревня. Прибрежный маршрут Мичиноку протяженностью 1000 км был завершен в июне 2019 года

В июне 2019 года открылся новейший в Японии маршрут дальнего пешего туризма-прибрежная тропа Мичиноку длиной 1000 км, которая соединяет город Хатинохе в префектуре Аомори с городом сома в Фукусиме, пересекая большую часть региона Тохоку (северо-восток Японии), который все еще восстанавливается после землетрясения и цунами 2011 года. Он соединяет горные тропы и тропинки рисовых полей в низменных предгорьях и дорогах, предлагая туристам возможность испытать на себе избитую Японию и внести свой вклад в экономику общин, все еще восстанавливающихся после катастрофы.

Через неделю после того, как я узнал о тропе, я был на рейсе, вылетающем из лондонского Хитроу. Я и не подозревал, какое влияние окажет на меня это решение.

Из спокойных голубых морских вод Северной Японии торчат зубчатые скалы-вулканические образования Джодогахама. Скалы усыпаны зеленью, и небольшая толпа людей рассматривает и фотографирует их с небольшой полосы пляжа на переднем плане.
Самые драматические скалы Мияко являются Jodogahama вулканических скальных образований © гироскопа / Getty Изображения

Первый этап: Мияко и морские Альпы

Из спокойных голубых морских вод Северной Японии торчат зубчатые скалы-вулканические образования Джодогахама. Скалы усыпаны зеленью, и небольшая толпа людей рассматривает и фотографирует их с небольшой полосы пляжа на переднем плане. Самые драматические скалы Мияко являются Jodogahama вулканических скальных образований
Из спокойных голубых морских вод Северной Японии торчат зубчатые скалы-вулканические образования Джодогахама. Скалы усыпаны зеленью, и небольшая толпа людей рассматривает и фотографирует их с небольшой полосы пляжа на переднем плане. Самые драматические скалы Мияко являются Jodogahama вулканических скальных образований

Я прибыл в город Мияко в северной префектуре Иватэ. Некоторые из самых шокирующих кадров цунами, транслируемых по всему миру, были сделаны в Мияко. Город был восстановлен и имеет множество ресторанов, поэтому я остановился в традиционной закусочной на обед для салата лапши соба, прежде чем отправиться через Тихий город в центр посетителей в Jōdogahama.

Я связался с командой на прибрежной тропе Мичиноку перед отъездом из Лондона и объяснил, что хотел бы увидеть как можно больше тропы, но что – к сожалению – я не смог взять три месяца из офиса, чтобы пройти ее полностью. Они предложили мне установить руководство MCT, чтобы показать мне некоторые из самых важных объектов на маршруте.

Несмотря на наступление jetlag, мне очень хотелось выйти и испытать естественные моменты тропы, поэтому я натянул свои походные ботинки и – во главе с моими знающими гидами MCT Куми Аидзавой и Хиромицу Секи – направился через красные сосновые лесные тропы в поисках Утесов, объявленных местными жителями как морские Альпы.

Через 20 минут мы были на одной из обзорных точек, разглядывая утесы высотой 200 метров, которые выглядели как что-то с другой планеты. Мысли о джедайском убежище Люка Скайуокера из франшизы «Звездные войны» (на самом деле снятой в Ирландии) поглотили мой разум.

Мы прошли вдоль побережья несколько миль, и бурлящий голубой океан врезался в зубчатые морские пещеры. Но самое лучшее было еще впереди.

Самый драматичный (и Инстаграмированный) сайт Мияко — это вулканические скальные образования Джодогахама, выходящие в море вдоль побережья залива Мияко. Высокие, зазубренные скалы были вырезаны в необычные формы веками ветра и дождя, принося им славу по всей Японии. К большой радости местных жителей, формации были чудесным образом спасены волнами цунами – другим частям тропы не так повезло.

Вид на японский город Офунато после землетрясения 2011 года. Большая часть сцены-просто щебень, с видимым следом поезда, похороненным под ним. Несколько домов все еще стоят, а на заднем плане видна зеленая горная вершина.
Город Офунато сильно пострадал во время землетрясения 2011 года © Satoshi Takahashi / Getty Images

Второй этап: Офунато и Мемориальный музей цунами Шиоме

На следующее утро, проведя ночь на матрасе на полу в гостевом доме Ofunatocho (что, как ни удивительно, привело к лучшему сну, который я имел за неделю), мы отправились на побережье Гойши, в южной префектуре Иватэ, чтобы прогуляться вдоль красивых скалистых утесов к городу Офунато. Пешеходные дорожки окружены красными и черными соснами, которые прорезают скалы, и предлагают вид на сверкающее бирюзовое побережье Гоиши.

Он был в Офунато, что я был введен в Waichiryo Катаяма, известных местах, как Waichi. Его красочный наряд соответствовал его хорошему настроению, и его интерес к жизни казался бесконечным, несмотря на последствия событий 2011 года.

Бывшая деревня ваити, Есихама, расположенная на окраине Офунато, была достаточно большой, чтобы иметь начальную школу и университет. Сегодня остались только рисовые поля.

После цунами Вайчи построил мемориальный музей вручную из дерева и мебели, которые он нашел во время уборки. Красочный мемориал, известный как «Шиомэ», расположен в районе Окираи города Офунато.к услугам гостей открытая игровая площадка, место для отдыха и барбекю.

За кружкой пива он рассказал мне историю о начальной школе Окираи, указав на место, где она когда-то стояла, в нескольких сотнях метров от музея. Главный вход школы – а также маршрут эвакуации-выходил на море, а это означало, что дети должны были обойти здание, чтобы добраться до более высокой площадки.

Г-н Такеши Хирата, член городского совета, рекомендовал Совету построить аварийный эвакуационный лестничный мост через главную дорогу со второго этажа школы. Строительство было завершено в декабре 2010 года, всего за три месяца до цунами. Все учителя и дети успешно эвакуировались, и мост стал известен как чудо-мост. Лестница теперь представляет собой выставку в Шиоме-Ваити нес ее в музей на спине.

Именно в Шиоме я начал осознавать потерю, которую пережили люди в этой части Японии. Невозможно не поддаться эмоциям, глядя на картины опустошения, причиненного Офунато. Но, возможно, более трогательным является то, как, несмотря на потерю, из трагедии появились положительные стороны.

Этап третий: Сендай и человек, который отметил след

Вид с высоты на город Сендай в ночное время, с уличными фонарями и интерьерами многоэтажных домов, освещающих большой город.  MCT проходит через Сендай, один из крупнейших городов Японии
Вид с высоты на город Сендай в ночное время, с уличными фонарями и интерьерами многоэтажных домов, освещающих большой город. MCT проходит через Сендай, один из крупнейших городов Японии

В тот же вечер мы отправились в столицу префектуры Мияги-Сендай, крупнейший город региона Тохоку. Сендай был самым близким крупным городом к эпицентру землетрясения. Его прибрежные окраины были опустошены, но город остался в основном невредимым.

Сендай полон жизни; гигантские торговые центры, неоновые огни и улицы, заполненные работниками ресторанов, соперничающими за наше внимание. Пройдя по более отдаленным участкам тропы, которая затем проходит прямо через город, я почувствовал себя немного ошеломленным.

Когда мы обедали на тарелках сукияки (блюдо из говядины, овощей и тофу со сладким соевым соусом) и сашими (сырая рыба без риса) в местном ресторане, я узнал, что концепция MCT объединилась, когда область начала восстанавливаться после 2011 года. Крайне важно, чтобы регионы, в значительной степени незнакомые с основным направлением туризма, разработали способ привлечения людей в этот район и обеспечения нового источника дохода. Из-за природного великолепия региона, пешеходная тропа имела смысл, и вскоре местные жители из городов и деревень вдоль предлагаемого маршрута были вовлечены в инициативу.

Главным среди них был Юсуке Сакураба из Министерства окружающей среды. С его маленьким сыном, привязанным к спине, Ясуке взял на себя задачу отметить первые 750 км дорожки самостоятельно; впечатляющий подвиг и анекдот, который олицетворяет усилия местных жителей, приложенные к тому, чтобы сделать этот новый пешеходный маршрут успешным.

Туманное утро на озере хибара в Фукусиме. Тихие воды озера окутаны туманом, из которого торчат три небольших валуна. Вокруг озера расположены холмы, покрытые густым лесом.
Фукусима-это больше, чем остатки ее электростанции © Сергей Алимов / Getty Images

Четвертый этап: печально известная конечная точка

Мое время на тропе подходило к концу, мы ехали на юг вдоль побережья до Фукусимы.

Туманное утро на озере хибара в Фукусиме. Тихие воды озера окутаны туманом, из которого торчат три небольших валуна. Вокруг озера расположены холмы, покрытые густым лесом.  Фукусима-это больше, чем остатки ее электростанции
Туманное утро на озере хибара в Фукусиме. Тихие воды озера окутаны туманом, из которого торчат три небольших валуна. Вокруг озера расположены холмы, покрытые густым лесом. Фукусима-это больше, чем остатки ее электростанции

Когда в 2011 году здесь произошло цунами, волны захлестнули дамбу АЭС «Фукусима-Дайити» и вызвали три ядерных расплава, многочисленные взрывы и утечку радиоактивных материалов в атмосферу, что привело к созданию зоны эвакуации шириной 20 км вокруг станции и одному из самых глубоких шрамов, вызванных стихийным бедствием.

В то время как этот момент определил общественное восприятие Фукусимы, регион теперь может похвастаться новой, более позитивной претензией на славу: как конец (или начало) MCT. И это делает его красивым: суровый, горный пейзаж, с небольшими городами и деревнями, усеивающими береговую линию.

Мы поехали в сторону небольшого города Сома, собственно конечной точки тропы, где недалеко от берега стоит полуразрушенная начальная школа. КУМИ объяснила, что, когда налетели волны цунами, все учителя и дети поднялись на крышу, где просидели три дня в ожидании спасения. Неподалеку группа рабочих выравнивает дорогу для нового шоссе региона, которое огибает пруд, наполненный водяными лилиями.

Хотя мне удалось испытать только крошечную часть прибрежной тропы Мичиноку, она оставила на меня большее впечатление, чем тропы, на которые я потратил гораздо больше времени.

Вы не можете не чувствовать себя взволнованным, прогуливаясь по этим пейзажам-испорченным, но прекрасным-и униженным стойкостью людей, которые называют их домом. Для меня MCT чувствует себя воплощением нерушимого духа этого региона, и по этой причине трудно представить, что проект будет чем-то иным, кроме успеха.

Как самостоятельно пройти по тропе

Одноколейный прибрежный маршрут Мичиноку соединяет Хатинохе в Аомори с сомой в Фукусиме, и весь маршрут занимает около 44 дней, чтобы пройти пешком (поэтому большинство выбирает только один участок). Лучше всего ходить по MCT весной (с марта по июнь) и осенью (с сентября по декабрь), так как лето жаркое и влажное, а зимой оно покрыто снегом.

Проживание в изобилии (и местные жители часто приглашают вас разбить палатку в своих садах!). Гиды не являются обязательными, но их знания помогут вам получить больше от тропы, и они могут рекомендовать местные места для остановки. Для получения дополнительной информации и подробной информации о найме гида посетите официальный сайт MCT.